Translation of "trapped down" in Italian


How to use "trapped down" in sentences:

If I'd only figured it out before maybe we wouldn't have been trapped down here.
Se solo l'avessi capito prima... forse non ci troveremmo intrappolati quaggiù.
You see, Michaela,... it's as though he is trapped down in some dark cave.
Vedi, Michaela, è come se fosse intrappolato in una caverna oscura.
My mother's ship is trapped down there and we've got to help them.
La sua nave non può spostarsi da li e noi dobbiamo soccorrerli.
Because as far as I can see, we're still trapped down here.
Perché a quanto ne so io siamo ancora intrappolati qui.
I'd rather my soul roamed free up here than get trapped down there again.
Preferisco che la mia anima vaghi libera quassu' piuttosto che sia intrappolata di nuovo laggiu'.
Colonel Parker's still trapped down there.
Il colonnello Parker e' ancora intrappolato laggiu'.
I thought, you know, these guys are trapped down there, and I can't even get to them.
Ho pensato, quei ragazzi intrappolati la' sotto e non posso nemmeno arrivare a loro.
Well, maybe he got trapped down there.
Beh, forse e' rimasto intrappolato li' sotto.
I swear, you're going to have to kill me before I let you keep me trapped down here any longer!
Ti giuro, dovrai uccidermi per tenermi intrappolata qui per un altro secondo!
And we're trapped down here and you don't know?
Siamo intrappolati qua dentro e tu non lo sai?
Hades has you two trapped down here, and that cannot stand.
Non posso sopportare che Ade vi abbia intrappolati.
I have been trapped down here for years, suffering and miserable because of him.
Sono rimasto intrappolato qui per anni, ho sofferto l'infelicita' a causa sua.
Maybe he's gonna make a move on Storybrooke now that we're trapped down here.
Forse vuole attaccare Storybrooke ora che siamo intrappolati qui.
I'm trapped down here with people who are trying to kill me.
Sono intrappolata qui sotto con... Le persone che vogliono uccidermi.
I know there was a report of a victim being trapped down there, but there's nobody living in that basement.
So che si era parlato di una vittima intrappolata laggiu', ma... Nessuno vive nello scantinato.
I was trapped down there all night.
Sono rimasto intrappolato li' tutta la notte!
But honestly, we've been trapped down here long enough.
Ma onestamente, siamo intrappolati qui da troppo tempo.
We just have to get a signal strong enough to get through to them... and let them know that we're trapped down here.
Ci serve un segnale abbastanza forte da raggiungerli... per avvisarli che siamo intrappolati qui.
! Those are my friends trapped down there.
Quelli intrappolati là sotto sono miei amici!
And for good reason... finding Betsy Ross alive, trapped down here.
E hai ragione di esserlo. Trovare Betsy Ross ancora viva e intrappolata qui...
And I'm trapped down here with my friend.
Sono qui sotto col mio amico.
His mind's already trapped down there.
Ormai la sua mente è intrappolata.
There's a kid trapped down there.
C'e' un ragazzino intrappolato la' sotto. - Sotto dove?
Ohh, I cannot believe that I'm trapped down here.
Non posso credere di essere intrappolata quaggiu'.
But they have at least six hostages, workers, trapped down there with them.
Ma hanno almeno 6 ostaggi, minatori, intrappolati lì con loro.
I know the last thing you wanted was to be trapped down in here with your creepy neighbor.
Lo so che era l'ultima cosa che volevi essere intrappolata quaggiu', con il tuo inquietante vicino.
Jemarcus and Lana were trapped down the hall.
JeMarcus e Lana erano intrappolati in sala.
1.8354580402374s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?